Travellings
La série travellings montre des visages différents de voyages dans des pays comme l’inde ou le Maroc. Chaque toile est la
réminiscence d’un lieu (qui lui donne son titre), d’odeurs ou de sensations, comme les paniers remplis de têtes de chèvres du grand marché de Calcutta…
C’est en peignant ma série sur les chèvres que me sont revenus très nettement ces souvenirs enfouis au fond de mes visions d’antan,
oubliées momentanément pour resurgir plus de dix années après , comme plusieurs évidences…
La vie, organique et grouillante m’aura bien plus marqué que les images « cartes postales » que l’on veut bien ramené dans
ses bagages, par pure complaisance intellectuelle.
C’est pourquoi j’ai décidé de montrer, sans voyeurisme malsain, que la beauté du voyage peut aussi se révéler dans la carcasse d’un
bus abandonné de Bénarès, dans une tête de chèvre empalée à un crochet de Fès, autant que dans les couleurs chatoyantes des femmes en sari au bord d’un fleuve….
Toutes ces images forment un melting-pot de sensations, de moments du passé, des fragments de temps suspendus qui sont autant d’images
qui constituent notre mémoire, belles ou choquantes, mais qui forment une empreinte indélébile et homogène constituant ce que l’on appelle le voyage…

The “travellings” series shows different faces from trips in countries such as India or Morocco.
Every picture is the reminiscence of a place (which gives it its title), of smells or feelings, such as baskets filled with goats heads in the big market of Calcutta
…
While creating my series on the goats reminded me very distinctly those memories buried in the bottom of my bygone visions, forgotten momentarily to re-emerge more
than ten years afterwards, as several obviousnesses …
Life, organic and swarming marked me more than "postcards" which we like bringing back in our luggage by pure
intellectual kindness. That's why I decided to show, without unhealthy voyeurism, that the beauty of travelling can also
be shown in the carcass of an abandoned bus in Bénarès, in the head of goat impaled on a hook in Fès, as much as in the shimmering colours of women in saris at the edge of a river.
The combination of these pictures form a melting-pot of feelings, of past moments, fragments of suspended time which are so many images which
constitute our memory, beautiful or horrifying, but that form an indelible and homogeneous print constituting of what we call travelling …